Panasonic Entregará el Suministro de Equipos Audiovisuales Más Grande de la Historia para los Juegos Olímpicos de Londres 2012
Comunicato Precedente
Comunicato Successivo
Panasonic Corporation, patrocinador TOP* de los Juegos Olímpicos, anunció hoy que entregará el suministro más grande de sus equipos audiovisuales para juegos olímpicos en la historia de la compañía para respaldar los Juegos Olímpicos de Londres 2012 que tendrán lugar en julio y agosto. Con su línea completa de equipos de alta definición (high-definition, HD), Panasonic ofrecerá un excelente respaldo para las operaciones del evento deportivo más grande del mundo en las sedes deportivas, las estaciones de transmisión y los hogares, en colaboración con el Comité Olímpico Internacional (International Olympic Committee, IOC), el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y los Paralímpicos de Londres (London Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games, LOCOG) y los Servicios de Transmisión Olímpicos de Londres (Olympic Broadcasting Services London, OBSL). Panasonic también llevará al hogar los primeros Juegos Olímpicos en 3D de la historia gracias a una asociación técnica de 3D con el IOC y los Servicios de Transmisión Olímpicos (Olympic Broadcasting Services, OBS).
LED large screen display system at the test event (Photo: Business Wire)
En los Juegos Olímpicos de Londres 2012, las señales de video distribuidas por el Centro de Transmisión Internacional (International Broadcasting Center, IBC) a las transmisoras de cada país se distribuirán en formato de alta definición. Además, las ceremonias de apertura y cierre y los eventos que se reproducirán en las pantallas gigantes en la sede también se distribuirán en video de alta definición. Panasonic ofrecerá los primeros Juegos Olímpicos en 3D de la historia al proveer sus equipos y tecnología de vanguardia, como sus más recientes cámaras grabadoras 3D de lente doble (AG-3DP1).
Para complementar los estándares DVCPRO HD de la compañía que ya han sido adoptados como el formato de grabación de video, se ha decidido adoptar el flujo de trabajo basado en archivos con los estándares de alta calidad AVC-Intra. Panasonic ofrecerá una amplia gama de equipos y dispositivos de transmisión al IOC, incluso la serie de productos P2HD de recopilación electrónica de noticias (Electronic News Gathering, ENG) con memoria de estado sólido. Desde los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992, los Juegos Olímpicos de Londres 2012 son los décimos Juegos Olímpicos en los que se adoptan los equipos de transmisión de Panasonic como formato de grabación.
Para la ceremonia de apertura que se llevará a cabo en el Parque Olímpico, se instalarán los proyectores de 20.000 lúmenes más pequeños y livianos del mundo** (PT-DZ21K y PT-DS20K) que ofrecen alta calidad y brillo con un formato compacto. Panasonic impulsará la emoción en las ceremonias de apertura y cierre con impresionantes grabaciones en alta definición para la audiencia.
Panasonic proporcionará sistemas de pantallas gigantes de diodos emisores de luz (light-emitting diodes, LED) y ofrecerá el mayor número de pantallas y la mayor superficie en las sedes de las competencias. En las instalaciones cubiertas, se utilizarán pantallas de plasma (plasma display panels, PDP) de 103 pulgadas por primera vez en la historia de los Juegos Olímpicos.
De acuerdo con el concepto “Sharing the Passion” (Compartir la pasión) y con la provisión de equipos y actividades de patrocinio de vanguardia, Panasonic transmitirá la emoción generada por los mejores atletas del mundo, junto con su pasión, sus nervios y su desempeño dinámico. La compañía apunta a proporcionar una experiencia emocionante no solo para los espectadores en cada sede de competición, sino también para los televidentes en cada hogar en todo el mundo a través de su maravillosa tecnología de transmisión.
< Equipos y dispositivos audiovisuales que se entregarán en las sedes olímpicas > |
||
Equipo | Cantidad | |
Pantallas LED gigantes | 28 sedes, 45 pantallas
1.730 m2 |
|
Sistemas de sonido profesionales | 36 sedes,
Aprox. 200 sistemas |
|
Televisores | Aprox. 12.000 unidades | |
Pantallas de plasma de 103 pulgadas | 47 pantallas | |
Proyectores DLP® | 22 pantallas
(sin incluir los proyectores para las ceremonias de apertura y cierre) |
|
Sistemas de cámara de seguridad audiovisual | Aprox. 2.500 unidades | |
Otros | Sistemas de comunicación visual en alta definición, etc. | |
Aviso: Se incluyen las instalaciones relacionadas con las Olimpiadas, como la sede principal, la villa olímpica, el centro de medios de comunicación y el sitio oficial en vivo. DLP® es una marca comercial registrada de Texas Instruments. |
< Equipos y dispositivos de transmisión que se entregarán en las sedes olímpicas > |
||
Equipo | Cantidad | |
Grabador en alta definición P2HD/DVCPRO | Aprox. 300 unidades | |
Cámara grabadora P2HD | Aprox. 100 unidades | |
Monitores de televisión | Aprox. 1.000 unidades | |
Cámaras 3D | Aprox. 30 unidades | |
* La sigla “TOP” corresponde a The Olympic Partner (El Socio Olímpico), el rango de patrocinio más alto para los Juegos Olímpicos. Panasonic es actualmente el único patrocinador TOP con domicilio en Japón. Panasonic se enorgullece de apoyar el Movimiento Olímpico, cuyo objetivo es promover la paz mundial por medio del deporte, como Socio olímpico oficial en todo el mundo dentro de la categoría Equipamiento audiovisual desde hace 25 años, cuando comenzó el Programa de Socios Olímpicos en los Juegos Olímpicos de Invierno de Calgary 1988. Con el lema “Sharing the Passion” (Compartir la pasión), Panasonic contribuirá al éxito de los Juegos Olímpicos a través de sus equipos y su tecnología. En 2007, Panasonic renovó la sociedad con el Comité Olímpico Internacional hasta los Juegos Olímpicos 2016 en Río de Janeiro.
**Para proyectores con un rendimiento de más de 20.000 lúmenes al 30 de mayo de 2012.
Sitio web: http://panasonic.net/olympic/
Videos relacionados: http://www.thenewsmarket.com/
Fotografías y galería multimedia disponibles en: http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50295137&lang=es
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.
Copyright Business Wire 2012
Oficina de Relaciones Públicas Globales
Panasonic Corporation
Tel.: +81-3-6403-3040 Fax: +81-3-3436-6766
Oficina de Noticias de Panasonic
Tel.: +81-3-3542-6205 Fax: +81-3-3542-9018